Принуждение. Но под вопросом.
Комментарии
"force" = "сила", "coercion" = "принуждение". "Force" употребляется во всех мыслимых смыслах (как и русское "сила"), но также и (в отличие от русского) как сокращение от "use of force" (= "применение силы", "насилие", то же "принуждение").
Привет, Лещ!
Наше вам с кисточкой:)
- Оставить комментарий
- 1086 просмотров
В чём разница между force и coercion? Иногда эти слова употребляются в связке для описание насильственных или ненасильственных отношений.